000 -LEADER |
fixed length control field |
02460nam a2200217Ia 4500 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
OSt |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20150907142148.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
120215s9999 000 0 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Transcribing agency |
uan |
Modifying agency |
r |
082 04 - DEWEY DECIMAL CLASSIFICATION NUMBER |
Classification number |
327.86099494 |
Item number |
C718c Ej. |
110 1# - MAIN ENTRY--CORPORATE NAME |
Corporate name or jurisdiction name as entry element |
Colombia. |
Subordinate unit |
Embajada de Suiza |
9 (RLIN) |
10439 |
245 10 - TITLE STATEMENT |
Título |
Colombia - Suiza |
Subtítulo |
1908-2008 |
Statement of responsibility, etc |
Embajada de Suiza; editor, Luz Stella Tocancipá Rodríguez ; traductor, Margaret Dromgold ... [et al.] |
260 ## - PUBLICATION, DISTRIBUTION, ETC. (IMPRINT) |
Place of publication, distribution, etc |
Bogotá |
Name of publisher, distributor, etc |
Embajada de Suiza en Colombia |
Date of publication, distribution, etc |
2008. |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
280 p. |
Other physical details |
il. foto |
Dimensiones |
26 cm. |
508 ## - CREATION/PRODUCTION CREDITS NOTE |
Creation/production credits note |
Edicion Conmemorativa del Centenario de la firma del Tratado de Amistad, Establecimiento y Comercio entre Suiza y Colmbia |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc |
Para conmemorar el Centenario del Tratado de Amistad, Establecimiento y Comercio entre los dos países, la Embajada helvética publica el libro 'Colombia-Suiza 1908 -2008', con textos de intelectuales, políticos y periodistas colombianos. El Tratado de Amistad, Comercio y Establecimiento entre Colombia y Suiza fue firmado el 14 de marzo de 1908, y contenía tres aspectos fundamentales: a) La manifestación "del deseo de conservar y de estrechar los lazos de amistad entre los dos países", por lo que se acordaba: Art. 1. "Habrá paz y amistad perpetua" entre ellos. b) Fomentar las relaciones comerciales, en desarrollo de lo cual, las dos partes se concedían recíprocamente la cláusula de la "nación más favorecida" (art, 2). c) El artículo 5 del Tratado establecía que "Los ciudadanos de cada uno de los Estados gozarán en el territorio del otro, de una libertad absoluta de conciencia y de creencias. El Gobierno los protegerá en el ejercicio del culto en sus templos, capillas u otros lugares destinados al servicio divino", lo mismo que respecto de los cementerios. Suiza, como los otros países europeos, había padecido la violencia y la intolerancia por razones religiosas, especialmente a partir de la Reforma, y si bien ya había logrado la superación del problema y un modus vivendi, necesitaba que sus ciudadanos en el exterior gozaran de libertad de cultos. Por su parte, Colombia vivía un régimen concordatario que la restringía. De allí la importancia de lo consignado en esa cláusula |
651 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME |
Geographic name |
Colombia |
General subdivision |
Relaciones exteriores |
Chronological subdivision |
1908-2008 |
Geographic subdivision |
Suiza |
9 (RLIN) |
20092 |
Source of heading or term |
LEMB |
651 #4 - SUBJECT ADDED ENTRY--GEOGRAPHIC NAME |
Geographic name |
Suiza |
General subdivision |
Relaciones exteriores |
Chronological subdivision |
1908-2008 |
Geographic subdivision |
Colombia |
9 (RLIN) |
51646 |
Source of heading or term |
LEMB |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Dromgold, Margaret |
Relator term |
tr. |
9 (RLIN) |
10442 |
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Personal name |
Tocancipá Rodríguez, Luz Stella |
Relator term |
ed. |
9 (RLIN) |
10443 |